Het Meisje En Haar Zeven Paarden - Boeken Downloaden illegaal

Alle paarden staan een deel van hun kleur aan het kleurloze paard af.

Het meisje en haar zeven paarden. De tekeningen laten zien dat zij beperkt is in haar vrijheid. Opeens ziet ze zeven paarden die allemaal een andere kleur hebben op een paard na dat geen kleur heeft. Het raam in haar kamer staat open. Een meisje ligt in bed.

Hadi mohammadi schrijver vertaler en criticus publiceerde al veertig kinderboeken. Nou er is wel een prentenboek dat nog niet lang geleden ongelooflijk veel indruk op me maakte. Dit boek vertelt het verhaal van een meisje dat in haar bed ligt te dromen. En dit blijkt heel bijzondere gevolgen te hebben.

De prachtige tekeningen laten het verhaal knap vertellen naast de tekst. Het meisje en haar zeven paarden heeft een vleugje van die typische oosterse mystiek en is tegelijkertijd klassiek sprookjesachtig. Ze luistert naar hoefgetrappel. Dit is het eerste boek dat in het nederlands is vertaald.

Niet alleen door de beeldschone prenten of door het hartverwarmende verhaal maar ook door haar oorsprong. In het meisje en haar zeven paarden maken we kennis met een meisje dat droomt over zeven bijzondere paarden. Alle paarden staan een deel van hun kleur aan het kleurloze paard af. Het prentenboek het meisje en haar zeven paarden is daarop een welkome uitzondering.

En dit blijkt heel bijzondere gevolgen te hebben. Ze kijkt door haar verzinraam naar de mobiel met zeven paarden die boven haar bed hangt. Vanuit haar bed kijkt een meisje dromerig door het raam haar verzinraam. Opeens ziet ze zeven paarden die allemaal een andere kleur hebben op een paard na dat geen kleur heeft.

Het zijn echter de illustraties die het boek naar de lage landen hebben gebracht. Het subtiele kleurgebruik versterkt de sfeer in de krachtige prenten waarin de invloed van marit tornqvist een klein beetje zichtbaar is. In de opsomming van zeven paarden is het. Het heet het meisje en haar zeven paarden is gemaakt door hadi mohammadi nooshin.

Op haar kamer staat een rolstoel. Daardoor ziet ze zeven paarden. Het werd uit het iraans vertaald door imme dros en wie bekend is met haar werk weet dat het nooit standaard is maar altijd net even anders en ontzettend fantasierijk. Alle paarden hebben een kleur en een plaats en ze verzinnen van alles behalve een.

Er staat een rolstoel in haar kamer en ze draagt spalken aan haar benen. Een meisje ligt in bed. Het raam in haar kamer staat open. Ze luistert naar hoefgetrappel.

Random Posts